שלילה כפולה והשמטה באנגלית | מדריך מפורט ושימושי – Understanding Double Negatives and Elision in English Grammar
- שלילה כפולה –in English Grammar Double Negatives
- כללים והנחיות – Rules and Guidelines
- דוגמאות מעולם הספרות, השירה והמוזיקה המודרנית – Literature, Poetry and Modern Music Examples
- דוגמאות מחיי היומיום –Examples Daily Use
- השמטה – Elision in English Grammar
- Quiz
שלילה כפולה והשמטה הינם שני נושאים מעניינים מאוד בדקדוק האנגלי. הם עשויים להיראות מסובכים בהתחלה אבל הבנה ותרגול של הנושא יאפשרו לכם לשלוט בנושא בקלות. שלילה כפולה והשמטה חשובים מאוד להבנה ולשימוש נכון בשפה האנגלית – בזמן ששלילה כפולה יכולה לשנות את המשפט לחלוטין, השמטה היא תופעה נפוצה בשפה המדוברת. במאמר זה נלמד מה עומד מאחורי כל תופעה, אלו כללים יש לקחת בחשבון ואיך להשתמש בהן ביומיום.
*המאמר נכתב בלשון זכר אך פונה לשני המינים.
שלילה כפולה –in English Grammar Double Negatives
שלילה כפולה הינה שימוש בשתי מילות שלילה במשפט אחד. לדוגמא, I don’t have no money. באנגלית לא נהוג להשתמש בשלילה כפולה כי היא בעצם הופכת את משמעות המשפט, ולכן מחליפים אותה במילים אחרות. לדוגמה, את המשפט שהצגנו נכתוב כ-I have no money.
כללים והנחיות – Rules and Guidelines
כאשר יש צורך בשימוש בשלילה כפולה, יש לתקן את המשפט בהתאם, בדרכים הבאות:
- הסרת מילת שלילה אחת: בדרך כלל מספיק להסיר אחת ממילות השלילה כדי לתקן את המשפט.
- שימוש במילים “any” או “no”: הוסיפו את המילה “any” למשפטים שליליים ולשאלות, ואת המילה “no” למשפטים שליליים בהם רוצים להדגיש את ההיעדר המוחלט של דבר מסוים.
סדר העבודה לתיקון משפט עם שלילה כפולה:
- זיהוי מילות השלילה: קראו את המשפט בזהירות וזהו את שתי מילות השלילה.
- הסרת שלילה: בחרו באחת ממילות השלילה והסירו אותה מהמשפט.
- בדיקת משמעות המשפט: ודאו שהמשפט החדש מבטא את המשמעות הרצויה.
דוגמאות למשפטים עם שלילה כפולה, ותיקונם:
- שגוי: I don’t want no candy
תקין: I don’t wany any candy. (אני לא רוצה שום ממתק)
- שגוי: She doesn’t have no friends
תקין: She doesn’t have any friends. או She has no friends (אין לה חברים).
- שגוי: We never go nowhere on weekends
תקין: We never go anywhere on weekends. (אנחנו אף פעם לא הולכים לאיזשהו מקום בסופי השבוע).
- שגוי: There isn’t no milk in the fridge
תקין: There isn’t any milk in the fridge. או There is no milk in the fridge (אין חלב במקרר).
- שגוי: He doesn’t know nothing about this
תקין: He doesn’t know anything about this. או He knows nothing about this (הוא לא יודע על זה דבר).
- שגוי: I can’t find my book nowhere
תקין: I can’t find my book anywhere. (אני לא מוצא את הספר שלי)
- שגוי: They didn’t see nothing
תקין: They didn’t see anything או They saw nothing (הם לא ראו דבר).
דוגמאות מעולם הספרות, השירה והמוזיקה המודרנית – Literature, Poetry and Modern Music Examples
למרות ששלילה כפולה אינה נחשבת לתקנית בדקדוק באנגלית, היא משמשת ככלי ספרותי בספרות, בשירה ובמוזיקה מודרנית. שלילה כפולה יכולה להעניק למשפט עומק רגשי וליצור ניגודים מפתיעים. בספרות, שלילה כפולה משמשת לתיאור מצבים קיצוניים או רגשות עזים. במוזיקה, היא יכולה לשמש כדי ליצור קצב או חריזה, או כדי להדגיש את הזהות הייחודית של האמן. להלן מספר דוגמאות של שימוש בשלילה כפולה, ולצידן הניסוח התקין:
מקור | ניסוח תקין |
“I can’t get no satisfaction” – The Rolling Stones | I can’t get any satisfaction |
“He never did no harm to no one” – Charles Dickens | He never did any harm to anyone |
“Ain’t no sunshine when she’s gone” – Bill Withers | There isn’t any sunshine when she’s gone |
“I don’t know nothing about no birthin’ babies” – Gone with the Wind | I don’t know anything about birthin’ babies |
“We don’t need no education” – Pink Floyd | We don’t need any education |
“Nobody never gets nothing for free” – Mark Twain | Nobody ever gets anything for free |
“It don’t make no sense” – Mark Twain | It doesn’t make any sense |
“Ain’t nobody got time for that” – Internet Meme | Nobody has time for that |
There ain’t no such thing as a free lunch” – Milton Friedman | There isn’t any such thing as a free lunch |
“I can’t find no peace” – Shakespeare | I can’t find any peace |
דוגמאות מחיי היומיום –Examples Daily Use
ניתן להיתקל בשלילה כפולה גם ביומיום, במיוחד בקרב בני נוער או כסלנג. להלן מספר דוגמאות להמחשה:
מקור | נוסח תקין |
I don’t have no time | I don’t have any time
אין לי זמן |
She didn’t say nothing | She didn’t say anything
היא לא אמרה דבר. |
We ain’t got no choice | We don’t have any choice
אין לנו ברירה. |
There isn’t no milk left | There isn’t any milk left
לא נשאר חלב. |
I cant do nothing about it | I can’t do anything about it
אני לא יכולה לעשות דבר לגבי זה. |
You never told me nothing | You never told me anything
מעולם לא אמרת לי כלום. |
They haven’t got no money | They haven’t got any money
אין להם כסף. |
I don’t know nobody here | I don’t know anybody here
אני לא מכיר כאן מישהו. |
He doesn’t need no help | He doesn’t need any help
הוא לא צריך שום עזרה. |
You ain’t seen nothing yet | You haven’t seen anything yet
עדיין לא ראית דבר. |
השמטה – Elision in English Grammar
השמטת צלילים, הברות ומילים שלמות היא תופעה נפוצה בשפות רבות, בייחוד באנגלית מדוברת. תופעה זו מתרחשת כאשר צלילים מסוימים מושמטים ממילה או מקבוצת מילים, בדרך כלל כדי להקל על ההגיה או כדי לשמור על קצב השפה.
1. השמטת צלילים – Consonant Elision
השמטה של עיצור אחד או יותר במילה במטרה להקל על הדיבור כאשר יש שילוב של שני עיצורים קשים להגיה, כדי לאפשר קצב דיבור מהיר יותר או כמאפיין של ניבים מסוימים בשפה. לדוגמה:
- Wanna = Want to
- Gonna = Going to
- Lemme = Let me
- Kinda = Kind of
2. השמטת הברות – Syllable Elision
השמטת הברה שלמה ממילה במטרה לאפשר קצב דיבור מהיר. גם במקרה זה, השמטת הברות יכולה לאפיין ניבים מסוימים בשפה או סלנג. לדוגמה:
- Cause = Because
- Round – Around
- Tween – Between
3. השמטת מילים שלמות – Word Elision
השמטת מילה שלמה ממשפט, כאשר ברוב המקרים מדובר במילות עזר או במילות קישור. השמטת מילה מקצרת את המשפט ומאפשרת דיבור מהיר, והיא נפוצה מאוד בשיחות לא פורמליות ובמסרונים. לדוגמה:
- ?Wanna go? = Want to go
- Gotta go – Got to go
- See ya – I’ll see you
השימוש בהשמטת צלילים, הברות או מילים שלמות משתנה בהתאם להקשר ולסיטואציה. השמטת עיצורים או הברות נפוצות יותר בשיחות יומיומיות לא פורמליות ובמסרונים, מאשר בכתיבה רשמית. ניבים שונים מאופיינים בהשמטות ייחודיות, מה שהופך את השימוש בהן לתלוי בהקשר החברתי והגיאוגרפי. לדוגמה, השמטות מסוימות נפוצות באנגלית בריטית בזמן שאחרות באנגלית אמריקאית.
שלילה כפולה והשמטה הן תופעות לשוניות מעניינות ומורכבות באנגלית. בזמן ששלילה כפולה משמשת להדגשה רגשית וליצירת ייחודיות, השמטות נועדו להקל על ההגיה ולשמור על קצב השפה. למרות שהן אינן נחשבות לתקניות בדקדוק האנגלית הרשמי, שתי התופעות נפוצות בשיחה היומיומית וניתן לראותן גם בספרות קלאסית ובמוזיקה מודרנית. הבנתן מאפשרת לנו להעריך את גמישותה של השפה האנגלית, לתקשר עם דוברי אנגלית בקלות ולהתחבר לטקסטים מגוונים.
מאמר זה מוגש לכם על ידי נובאקיד, בית הספר המוביל ללימוד אנגלית אונליין לילדים. רוצים שילדיכם ידברו אנגלית בביטחון? הירשמו לשיעורים המקוונים שלנו ותיהנו מלימוד חווייתי ומתקדם באנגלית.