הפועל "turn" הוא אחד הפעלים המגוונים והנפוצים ביותר באנגלית. המשמעויות שלו יכולות להשתנות מאוד בהתאם להקשר שבו הוא משמש.
במאמר זה נתעמק במשמעויות השונות של "turn", במיוחד תוך התמקדות בשימוש בו בפעלי ביטוי, ונספק הבנה מקיפה של יישומיו.
נסקור כאן את המשמעויות הבסיסיות שלו, נחקור את השימוש בפועל זה בהקשרים השונים, ונבחן כמה ביטויי פועל נפוצים הכוללים את "Turn".
בנוסף, נספק ללומדים הסברים דקדוקיים, דוגמאות רבות וכמה טבלאות סיכום כדי להקל על הבנת הנושא.
המשמעויות הבסיסיות של "Turn"
הפועל "Turn" מציין בעיקר שינוי כיוון או מיקום. להלן כמה מהמשמעויות הבסיסיות שלו:
1. שינוי כיוון: לשנות את הכיוון שאליו משהו או מישהו פונה.
לדוגמה: Turn left at the traffic light
2. הזזה בתנועה מעגלית: כדי להזיז או לסובב סביב נקודה מרכזית.
לדוגמה: Turn the knob to open the door
3. טרנספורמציה או שינוי מצב: לעבור שינוי או טרנספורמציה.
לדוגמה: The leaves turn red in autumn
ביטויי פועל עם "Turn"
ביטויי פועל הם שילובים של פעלים עם מילות יחס או מילות ערך היוצרות משמעויות שונות מהפועל המקורי. "Turn" משתלב עם חלקי מילים שונות ויוצרים יחד פעלים ביטויי רבים, כל אחד עם משמעות מובהקת משלו.
בואו נחקור ביחד כמה מביטויי הפועל הנפוצים עם "Turn", ונהין את המשמעויות והשימושים השונים שלהם:
1. Turn Up – להופיע או להגיע; משמש גם כדי להגביר את עוצמת הקול או העוצמה.
לדוגמה:
- Appearance: She turned up at the party unexpectedly
- Volume: Can you turn up the music? It’s too quiet
2. Turn Down – לדחות או לסרב; משמש גם להורדת עוצמת הקול או העוצמה.
לדוגמה:
- Rejection: He turned down the job offer
- Volume: Please turn down the TV; it’s too loud
3. Turn On – להפעיל מכשיר; לרגש או לעניין.
לדוגמה:
- Device: Turn on the lights when you enter the room
- Interest: Her enthusiasm really turns me on
4. Turn Off – לכבות מכשיר; לגרום למישהו לאבד עניין או להדיח.
לדוגמה:
- Device: Don’t forget to turn off the oven
- Interest: The movie was so boring that it completely turned me off
5. Turn Around – להפוך כיוון; כדי לשפר מצב.
לדוגמה:
- Direction: Turn around and go back the way you came
- Improvement: The company managed to turn around its financial situation
6. Turn Into – להפוך, לשנות או להשתנות למשהו אחר.
לדוגמה:
- Transformation: The caterpillar turned into a butterfly
7. Turn Over – להעיף משהו; להעביר שליטה או אחריות; כדי להניב רווח.
לדוגמה:
- Flip: Turn over the page to see the next chapter
- Transfer: The new manager will turn over the files to her successor
- Profit: The business has a high turnover rate
8. Turn Away – לדחות או לסרב לכניסה או לסיוע; להסיט את המבט.
לדוגמה:
- Refusal: The guards turned away the unauthorized visitors
- Gaze: She turned away from the shocking sight
9. Turn In – להגיש או למסור משהו; ללכת לישון.
לדוגמה:
- Submit: Please turn in your assignment by Friday
- Bed: I’m exhausted. I’m going to turn in early tonight
10. Turn Out – לגרום או לסיים בדרך מסוימת; להשתתף או להיות נוכח.
לדוגמה:
- Result: The event turned out to be a huge success
- Attendance: A large crowd turned out for the concert
הסברים דקדוקיים
הבנת אופן השימוש ב"Turn" ובפעלי הביטוי שלו כרוכה בהכרת תפקידיהם הדקדוקיים:
1. שימוש במשפטים:
- Turn Up: She turned up the heat because it was cold
- Turn Down: They turned down the invitation to the party
- Turn On: He turned on the TV and watched the news
- Turn Off: Please turn off the lights when you leave
- Turn Around: She turned around and saw her friend behind her
2. טרנזיטיביות:
כמה מפעלי הביטוי עם "Turn" הם טרנזיטיביים – משנים, כלומר הם צריכים אובייקט ישיר שאותו אם משנים (למשל, "turn up the music").
פעלי ביטוי אחרים אינם טרנזיטיביים ואינם דורשים אובייקט ישיר (למשל, " She turned up late ").
3. הפרדה בין הפועל והתוספת:
במקרים מסוימים, הפועל והתוספת יכולים להיות מופרדים על ידי האובייקט (למשל, " turn the music up").
אך במקרים אחרים, במיוחד עם ביטויים קבועים, הפועל והתוספת אינם ניתנים להפרדה (למשל, "Turn in").
טבלאות סיכום
"Table 1: Meanings of "Turn
Meaning |
Example |
Change direction | “Turn left at the intersection” |
Move in a circular motion | “Turn the key to start the engine” |
Transform or change state | “The paper turned yellow over time” |
"Table 2: Common Phrasal Verbs with "Turn
Phrasal Verb |
Meaning |
Example |
Turn Up | To appear or arrive; increase volume | “She turned up late” / “Turn up the music” |
Turn Down | To reject or refuse; decrease volume | “He turned down the offer” / “Turn down the TV” |
Turn On | To switch on; excite or interest | “Turn on the lights" / “Her passion turns me on” |
Turn Off | To switch off; repel or disinterest | “Turn off the oven” / “The movie turned me off” |
Turn Around | To reverse direction; improve | “Turn around at the corner” / “The company turned around” |
Table 3: Examples of "Turn" in Phrasal Verbs
Phrasal Verb | Example |
Use |
Turn Into | “The caterpillar turned into a butterfly” | Transformation |
Turn Over | “He turned over the page” / “The company turned over a profit” | Flip; transfer control; yield profit |
Turn Away | “They turned away the guests” / “She turned away from the scene” | Reject; avert gaze |
Turn In | “Turn in your homework” / “I’m going to turn in early” | Submit; go to bed |
Turn Out | “The party turned out great” / “A crowd turned out for the event” | Result; attend |
לסיכום
הפועל "Turn" הוא מילה רב-תכליתית באנגלית עם משמעויות ושימושים רבים, במיוחד בשילוב עם חלקי תוספות שונים ליצירת פעלי ביטוי.
הבנת המשמעויות השונות של ביטויי הפועל העושים שימוש ב- Turn והיישומים שלהן מסייעת לשימוש יעיל ב"Turn" בהקשרים שונים, בין אם מתארים פעולות פיזיות, שינויים במצב או אינטראקציות עם חפצים ואנשים.
שליטה ב- Phrasal verbs with turn לא רק משפרת את מיומנויות התקשורת שלנו אלא גם מסייעת לנו בהבנת ביטויים מורכבים יותר ושימוש באנגלית עשירה יותר.
אם אתם רוצים ללמד את ילדיכם עוד על הניואנסים של השימוש בפועל "Turn" ובשליטה ב- Phrasal verbs with turn ונושאי דקדוק נוספים באנגלית מדוברת וכתובה, היכנסו ל: בית ספר ללימוד אנגלית לילדים של נובה קיד והירשמו לאחד הקורסים ללימוד אנגלית אונליין לילדים.
צפו בתכניות ושיטות לימוד אנגלית לילדים וצרו קשר עם אחד מאנשי הצוות שלנו עוד היום!